|
|
Lew Tolstoi: Krieg und Frieden
Barbara Conrad liest aus ihrer neuen Übersetzung
Donnerstag, 26. Mai, 18.00 Uhr
Eintritt: € 9,- / € 7,-
Inhalt:
Zum 100. Todestag des großen russischen Schriftstellers im vergangenen Jahr erschien neben der Neuübersetzung von "Anna Karenina" auch diese von der Kritik hochgelobte Übersetzung seines wohl wichtigsten Werkes. DIE ZEIT spricht von einer Übersetzung, "die für die nächsten Jahrzehnte Maßstäbe setzt" und auf den Leser "hypnotisierend" wirkt. Für Tolstoi war "Krieg und Frieden" der Roman "Napoleons und Alexanders". Er führt ins erste Jahrzehnt des 19. Jahrhunderts, eine Zeit, in der ein einziger Mann – Napoleon eben – versuchte, gewaltsam ein Europa nach seinem Willen zu schaffen. In einer Fülle von fiktionalen wie auch historischen Episoden nimmt der Leser teil an Leben und Schicksal der Menschen in dieser Zeit. In ständig wechselnden Perspektiven sieht Tolstoi die Welt und das Geschehen mit den Augen der einzelnen Personen aus ihrem begrenzten Blickwinkel und ihrer jeweiligen emotionalen Situation heraus und zerstört so alle Gewissheiten, um dagegen eine Wahrheit zu setzen, die immer eine individuelle Wahrheit bleibt.
Barbara Conrad, in Heidelberg geboren und seit kurzem wieder hier zuhause, ist als freiberufliche Übersetzerin und Herausgeberin klassischer und neuer russischer Literatur tätig. Für ihre Übersetzung von Tolstois "Krieg und Frieden" erhielt sie in diesem Frühjahr den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung. Sie liest wichtige Passagen aus "Krieg und Frieden" und erzählt von ihrer Übersetzertätigkeit.
|